— Andymori: Club Night (Japanese lyrics/Romaji/Translation)
I love this song (well actually all Andymori songs ^^; lol) so I decided to translate it… :) I’m still learning Japanese.. so it might not be perfect (probably not perfect XD).. if you can help me improve it, I’d really appreciate it \:D/. It would help my understanding of the Japanese language and Andymori better~ :D
I kept “Club Night” as Club Night.. lol
JAPANESE
冷蔵庫の前で なんだかつまらなくなって
散歩してみたけど それでもやっぱり沈んでしまう日は
クラブナイトへおいでよ ジントニックで踊ろうよ
下心でもいいよ 君の好きなレコードをかけるよ
クラブナイトへおいでよ
赤いライトに照らされた
大人になって 大人の顔をしている
君のありのままの笑顔を見せてよ
それだけでいいよ 今夜はまだ眠れない気分
何週間も漂って 心は疲れ果てて
でも弱音は吐けない もう少しだけ頑張らなくちゃ
光と闇が君の前に見えたら 光を目指そう
君の好きなレコードをかけるよ
ああ 誰もが風に吹かれて旅は続いていく
求めては愛されてふられて 星を見上げる
輝いた時代のアルバムをめくる手を止めて
クラブナイトへおいでよ
君の好きなレコードをかけるよ
君のプレイリストは 僕の心のど真ん中 もうなんでもいいよ 連れて行ってくれよ
どこまでも行こう どこまでも行こうよ ゴキゲンな音楽を聴かせておくれよ
クラブナイトへおいでよ ジントニックで踊ろうよ
それだけでいいよ 君の好きなレコードをかけるよ
ROMAJIreizouko no mae de nanda ka tsumaranaku natte
sanpo shite mita kedo sore de mo yappari shizunde shimau hi wa
kurabu naito e oide yo jintonikku de odorou yo
shitagokoro de mo ii yo kimi no suki na rekoodo wo kakeru yo
kurabu naito e oide yo
akai raito ni terasareta
otona ni natte otona no kao wo shite iru
kimi no arinomama no egao wo misete yo
sore dake de ii yo konya wa mada nemurenai kibun
nanshuukan mo tadayotte kokoro wa tsukarehatete
demo yowane wa hakenai mou sukoshi dake ganbaranakya
hikari to yami ga kimi no mae ni mietara hikari wo mezasou
kimi no suki na rekoodo wo kakeru yo
aa dare mo ga kaze ni fukarete tabi wa tsudzuite iku
motomete wa ai sarete furarete hoshi wo miageru
kagayaita jidai no arubamu wo mekuru te wo tomete
kurabu naito e oide yo
kimi no suki na rekoodo wo kakeru yo
kimi no pureirisuto wa boku no kokoro no domannaka mou nande mo ii yo tsurete itte kure yo
doko made mo ikou doko made mo ikou yo gokigen na ongaku wo kikasete okure yo
kurabu naito e oide yo jintonikku de odorou yo
sore dake de ii yo kimi no suki na rekoodo wo kakeru yoTRANSLATIONIn front of the fridge, it’s become quite dull again,
Tried going for a walk. But anyway, when you feel down,
come to the Club Night, let’s dance in gin tonic.
Not a problem if you have an ulterior motive, I’ll put on your favourite record.
Come to the Club Night,
illuminated by red lights.
Once became an adult, started showing the face of an adult,
Show your honest smile.
Just doing that will be enough. I again feel like I won’t be able to sleep tonight.
Have been drifting for weeks, your heart’s become exhausted.
But don’t whine anymore, you have to do your best a bit.
If you can see light and darkness in front of you, aim for the light!
I’ll put on your favourite record.
Aa, everyone keeps on going even when blown away by the wind.
In pursuit, being loved and dumped, look up at the stars.
Stop your hand which would want to flip through the album of a bright era
and come to the Club Night,
I’ll put on your favourite record.
Your playlist is right in the centre of my heart, anything is fine, just take me with you,
let’s go anywhere, let’s go anywhere, let me listen to cheerful music.
Come to the Club Night, let’s dance in gin tonic.
Just doing that will be enough. I’ll put on your favourite record.
I LOVE THIS SONG <3and lol, yeah I know it’s very unEnglishy.. ^^; sorry.. *sucks at translating* <but I wanted to understand the song fully :S lolp.s.: feel free to repost





